“三严三实”专题教育学习研讨系列学习资料之三

《省心录》

北宋 林逋

本书是“历代人生哲理集成”丛书之一,收录了明代屠隆的《娑罗馆清言》、清代魏禧的《日录里言》和明代陈继儒的《小窗幽记》等。体例上采取在每部作品前加题解、原文分段注释并作会译的形式。书中的这些金玉良言好比陈年佳酿,历久弥新,相信能为今天的人们在修身养性,为人处世方面提供有益的借鉴和启示。 

【原文】
  轻财足以聚人,律己足以服人。
  量宽足以得人,身先足以率人。
【译文】
  不看重钱财足以将众人聚集在自己身边,约束自己足以使人信服,度量宽阔足以得到他人的帮助,凡事率先去做,足以为世师范.
【评说】
  这里讲的是为人处世之道,尤其是对待人的态度.轻财重义,众人就会聚集在你的身边,如果自己重视财利,将利益全部捞入自己的腰包,他人得不到一点好处,自然就离你而去.而能够自我约束,严于律己,宽以待人,有宰相肚里能撑船的气量,就会使人信服,也容易得到他人的帮助.身先士卒,率先垂范,为众人作出表率,那么又何愁大家不与你齐心协力,将事情办成呢?

【原文】

    礼义廉耻,可以律己,不可以绳人。律己则寡过,绳人则寡合,寡合则非涉世之道。故君子责己,小人责人。

【今译】

礼义廉耻,可以用来要求自己,不可用来要求别人。要求自己则能少犯过失,要求别人则难以与人和睦相处,难以与他人相处就不合乎处世之道。所以君子只严格要求自己,小人则对别人求全责备。

【原文】

    为善易,避为善之名难;不犯人易,犯而不校难。涉世应物,有以横逆加我者,譬犹行草莽中,荆棘之在衣,徐行缓解而已,所谓荆棘者,亦何心哉!如是则方寸不劳,而怨可释。

【今译】

    做善事容易,做了善事而逃避好名声就难了;不触犯他人容易,触犯了他人心里不计较就难了。为人处世,遇到有人对我蛮横无理,就要像走在灌木草丛中一样,荆棘挂住了衣服,只能缓慢前行小心地拨开荆棘就是了,荆棘也不是存心阻人啊!这样一来便能做到心中不劳累,而化解仇怨。

【原文】

    责人者不全交,自恕者不改过。自满者败,自矜者愚,自贼者害。多言获利,不如默而无害。

【今译】

    喜欢责备别人的人难以维持与别人的交情,经常原谅自己过失的人永远不可能改正错误。骄傲自满的人必定失败,自我夸耀的人愚蠢可笑,自我戕害的人必然害己害人。多说话而得到好处,不如沉默而不受伤害。

【原文】

    务名者害其身,多财者祸其后。善恶报缓者非天网疏,是欲成君子而灭小人也。祸福者天地所以爱人也,如雷雨雪霜,皆欲生成万物。故君子恐惧而畏,小人侥幸而忽。畏其祸则福生,忽其福则祸至,《传》所谓「祸福无门,惟人所召」也。

【今译】

    追求声名的人必然会危害其自身,广积财富的人必然会给后代带来灾祸。行善作恶迟迟得不到报应,并不是上天疏忽大意,而是上天想成全君子而灭掉小人。灾祸和福祚是上天用来表示慈爱之心的手段,就像雷雨雪霜一样,都是为了培育滋养万物。所以君子担心有灾祸便恭敬戒惧,小人得了便宜便忘了危险。君子害怕祸来反而会招来福祉,小人以疏忽之心看待福祉反而会招来灾祸,这就是《左传》所说的「祸福没有定数,全由各人自召」。

【原文】

    必出世者,方能入世,不则世缘易堕;必入世者,方能出世,不则空趣难持。

【今译】

    必须有出世者的宽广胸怀,才能入世;否则的话,很容易受到尘世的各种利诱纠缠而使自己迅速堕落;必须有入世者的深刻体验,才能出世;否则的话,很容易变得空虚无聊而使自己难以把持人生。

【原文】

    士君子尽心利济,使海内少他不得,则天亦少他不得,即此便是立命。

【今译】

    靠正道谋生的人都尽心尽力去做些有益于他人和世界的事,这使得世人都离不开他,老天爷自然也离不得他。如此做法才是一个人安身立命的最好途径。

【原文】

    如今休去便休去,若觅了时了无时。

【今译】

    只要现在能够停下来休息,那么就立即停下来休息;如果要等到一切事情都办妥时再停下来,那么这样的时刻永远也不可能等到。 

【原文】

    事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。

【今译】

    有时候遇到急切之下弄不明白的事情,应当适当宽缓一下,或许自然而然就真相大白了,不要操之过急,那样会使当事人十分恼怒,反而增加了事情的复杂性;有的人急切之下任你怎么劝都不听从,不妨随他的便,不去劝他,他或许自己慢慢就会悔悟,不必要采用强制手段逼迫他听从,那样只能激发他的逆反心理,使他更加冥顽不化。

【原文】

    人胜我无害,彼无蓄怨之心;我胜人非福,恐有不测之祸。

【今译】

    别人胜过我,没有什么害处,因为这样的话,别人不会在他们的内心深处积下对我的怨恨;我胜过别人,不一定是什么好事,因为这样的话,那些心胸狭窄之人,恐怕会给我降下难以预测的灾祸。

【原文】

    士君子贫不能济物者,遇人痴迷处,出一言提醒之;遇人急难处,出一言拯救之,亦是无量功德。

【今译】

    善良高尚的人,在贫穷而没有能力去用物质接济别人的情况下,如果遇到别人有迷惑犯傻的地方,能用一句好话来提醒他们;遇到别人有着急和作难的地方,能用一句好话来拯救他们,那么他的功业与德行同样是无法计算的。


【原文】

    情尘既尽,心镜遂明,外影何如内照;幻泡一消,性珠自朗,世瑶原是家珍。

【今译】

    只要完全消除对尘世的眷恋之情,那么心灵之镜就会明亮澄彻,所以从外部关注自己的影像,不如从内部进行自我省察,驱除庸俗的念头;只要看破红尘,打消对如梦幻泡影一样的世事的执著之念,那么自身天性就会像明珠一样晶莹剔透,熠熠生辉,要做世间少有的通达超脱之人,最关键的还是要保护好自家内心的那一份纯真。

【原文】

    凡夫迷真而逐妄,智慧化为识神,譬之水涌为波,不离此水;圣人悟妄而归真,识神转为智慧,譬之波平为水,当体无波。

【今译】

    凡夫俗子迷失真性而追求虚妄,将智慧转化为对事物的看法,就好比水中掀起波浪,而这种看法始终受其智慧所支配,就像浪花离不开水体;圣人达士看破虚妄而回归真如,将各种看法升HUAWEI智慧,就好比波浪平息后的一潭清水,应当很好体味这种无波之水的博大精深。

【原文】

    常有小不快事,是好消息。若事事称心,即有大不称心者在其后,知此理可免怨尤。

【今译】

    人生在世,常常遇到不如意的小事,这是好兆头,可以避免重大的祸事发生。假如每件事都称心如意,那么必然会在以后遇到重大的挫折。明白这个道理,就会心平气和,不再怨天尤人。

【原文】

    勿以人负我而隳为善之心,当其施德,第自行吾心所不忍耳,未尝责报也。纵遇险徒,止付一笑。

【今译】

    不要因为别人辜负我就打消行善济人的念头,想想我当初帮助别人时,只不过是在同情心驱使下做出的举动,并未想着要别人报答。至于说遇上了忘恩负义的人,不必与之计较,付之一笑罢了。

【原文】

    正人之言,明知其为我也,感而未必悦;邪人之言,明知其佞我也,笑而未必怒。于此知从善之难。

【今译】

    正派人的话,明明知道了为了我好,内心感激却未必高兴;奸邪人的话,明明知道是在奉承我,但听着十分顺耳,所以未必生气。由此可知听取忠言是多么艰难。

【原文】

    面有点污,人人匿笑,而已不知,有告之者,无不忙忙拭去。若曰:点污在我,何与若事?必无此人情。至告以过者,何独不然?

【今译】

    脸上有个污点,别人见了都暗自发笑,而自己还不知道,一旦有人直言相告,马上就用手拭去。如果还说:「我脸上有污点,与你有什么关系?」就不合乎人之常情了。可是当别人指出自身的缺点错误时,人们的态度为何就不是这样呢?

【原文】

    事后论人,局外论人,是学者大病。事后论人,每将智人说得极愚;局外论人,每将难事说得极易,二者旨从不忠不恕生出。

【今译】

    事情过后议论别人,身在局外议论局内人,是做知识的人最容易犯的毛病。在事后议论别人,往往将聪明人说得极其愚笨;身在局外议论局内的人,往往将困难的事情说得极其容易,这两种毛病都是由待人不忠诚、不宽容而引起的。

【原文】

    读古人书,与贤人交游,最不可苟为同,又不可苟为异。二者之失,总是胸无定力,知识中便有时势趋附,非谄即矫耳。

【今译】

    读古人的著作,与贤能的人交往,最忌讳轻率地表示附和赞同,也不能够轻率地表示异议。之所以会犯这两种过失,都是由于心中缺乏主见,做知识时就掺杂有趋炎附势的成分,不是曲意逢迎便是虚伪矫饰。

【原文】

    人于横逆来时,愤怒如火,忽一思及自己原有不是,不觉怒情燥火涣然冰消。乃知自反二字真是省事、养气、讨便宜、求快乐最上法门,切莫认作道学家虚笼头语看过。

【今译】

    人们在遇到别人蛮横无理的时候,往往怒火中烧,可是忽然转眼一想自己也有过错,不知不觉怒气就消失得干干净净。由此看来孟子所强调的自我反省,实在是息事宁人、涵养正气、受益获福、求得身心快乐的最好办法,千万不要当作一般道学家的套话来看待。

【原文】

    人作事极不可迂滞,不可反复,不可烦碎;代人作事又极要耐得迂滞,耐得反复,耐得烦碎。

【今译】

人们在做事时绝不能够拖拉,不能够反复多变,不能够斤斤计较;可是替别人做事时,却特别需要耐得住拖延耽搁,耐得住反复多变,耐得住琐碎烦乱。

【原文】

    己所有者,可以望人,而不敢责人也;己所无者,可以规人,而不敢怒人也。故恕者推己以及人,不执己以量人。


【今译】

    自己所具备的美德,可以希翼别人也具有,但是不能强求别人具有;自己所没有的品德,可以规劝他人具有,却不能怪罪别人没有。因此待人宽容的人根据自己的心理来体察别人的感受,决不按照自己的情况来衡量别人。

【原文】

    能知足者,天不能贫;能无求者,天不能贱;能外形骸者,天不能病;能不贪生者,天不能死;能随遇而安者,天不能困;能造就人才者,天不能孤;能以身任天下后世者,天不能绝。         

【今译】

    能经常感到满足的人,上天不能使其沦落贫穷;能够做到不贪求的人,上天不能使其卑贱;能将躯体看作身外之物的人,上天不能使其患病;能够做到不贪恋生命的人,上天不能使其死亡;能够做到随遇而安的人,上天不能使其困顿;能积极奖掖后进、培养人才的人,上天不能使其孤立;能挺身而出,为天下所有人以及子孙后代造福请命的人,上天不会使其陷入绝境。

  

选自《读书十六观》

【原文】

知识,就自家身上切要处理会方是,那读书底已是第二义。自家身上道理都具,不曾外面添得来。然圣人教人,须要读这书时,盖为自家虽有这道理,须是经历过,方得。圣人说底,是他曾经历过来。

【译文】

知识,必须从自己人生最切要的方面来加以理解,那读书已是第二位的事情了。自己身上,人生的道理都已具备了,不需要外面添加进什么。但是圣人教导人们,需要读这个书时,大都因为虽然自身具备了人生的道理,然必须要亲身经历体悟过,才能懂得。圣人说的,都是他曾经历过的,体悟而得的体会。

【原文】

知识,无贤愚,无大小,无贵贱,自是人合理会底事。且如圣贤不生,无许多书册,无许多发明,不成不去理会!也只当理会。今有圣贤言语,有许多文字,却不去做。师友只是发明得。人若不自向前,师友如何着得力!

【译文】

知识,不论贤愚、大小、无贵贱,都应是人本来就该懂得的事。如果没有圣贤之人,没有许多圣贤之书,没有许多圣贤所阐发的明确的道理,难道就不去理会,弄明白它了吗?也仍然要去理会的。如今有圣贤说的语言,有许多文字,人们却不去学习。师友们只能是把道理阐发明确。个人如果不自己发愤向前,师友们无论如何是没有办法的。

【原文】

读书以观圣贤之意,因圣贤之意,以观自然之理。

【译文】

通过读书来认识、体悟圣贤的思想,凭借圣贤的思想,去认识、体悟自然的道理。

【原文】

开卷便有与圣贤子相似处,岂可不自鞭策!

【译文】

打开圣贤之书,就发现自己与圣人的要求尚有一定差距,难道还不勤奋自勉、努力进取吗?

【原文】

读书,放宽著心,道理自会出来。若忧愁迫切,道理终无缘得出来。

读书,须是知贯通处,东边西边,都触着这关捩子,方得。只认下着头去做,莫要思前算后,自有至处。而今说已前不曾做得,只怕迟晚,又怕做不及,又怕那个难,又怕性格迟钝,又怕记不起,都是闲说。只认下着头去做,莫问迟速,少间自有至处,既是已前不曾做得,今便用下工夫去补填。莫要瞻前顾后,思量东西,少间担阁一生,不知年岁之老!

【译文】

读书时,应放宽心,道理自然会理解、懂得。如果心情非常忧愁,急迫,终无法悟出书中的道理。

读书应了解书中的贯通处,不论东边西边,都能接触到这个扭转点才行。只低下头努力去做,不要思前想后,自有到达之处。如今说以前没有做过,又怕迟晚,又怕做不到,又怕那个太难,又怕自己笨做不出来,又怕记忆不起,这些都是闲说。只管低下头努力去做,不要关心快慢,很快就会有收获。即使是以前不曾做过的,现在更应下工夫将它完成。不要瞻前顾后,思量东西,耽误自己的一生,不知不觉中年岁已老。

【原文】

学者读书,多缘心不在,故不见道理。圣贤言语本自分晓,只略略加意,自见得。若是专心,岂有不见!

【译文】

学习者读书,大多是因为心不在焉,所以不能彻底明白书中的道理。圣贤的言语本来就明白晓畅,只要稍微用功,加以留心,自然会明了其中的道理。如果是专心致志地去读书,怎么会有不明白的呢!

【原文】

董遇挟经书投闲习诵,人从学者,不肯教之。云:「先读百遍,而义自见。」栾城云:「看书如服药,药多力自行。」读书者当作此观。

【译文】

三国时的董遇平常总是带着经书,一有空闲就认真习诵阅读。别人来向他求教,他往往并不直接讲解,而是说:「读上一百遍,自然就明白了其中意旨。」苏辙也说过:「看书就像服药,服的多了,自然就会发生效验。」读书人应当从这些话中得到一些启迪。

【原文】

颜之推云:「吾每读圣贤之书,未尝不肃衣对之。其故纸有五经辞义及贤达姓名,不敢秽用也。」温公谓其子曰:「贾竖藏货贝,儒家惟此计,然当知宝惜。今释子老氏犹知尊重其书,岂以吾儒反不如乎?」赵子昂书跋云:「聚书藏书良匪易事,善观书者澄端虚,净几焚香,勿卷脑,勿折角,勿以爪侵字,勿以唾揭幅,勿以作枕,勿以夹刺,随损随修,随开随掩,后之得吾书者,并奉赠此法。」读书者当作此观。

【译文】

北齐颜之推说:「我每次读圣贤的书籍,从来都肃然起敬,衣冠整洁地阅读。废纸上写有五经辞义和贤达姓名的,也不敢拿来接触污秽的东西。」司马光对儿子说:「商人一心收藏金银财宝,读书人就只想着读书,要知道顾惜书籍。佛道两教的信徒尚且知道敬奉他们的经书,大家儒家难道还不如他们吗?」赵子昂在其书后写下这样的话:「收集书珍藏书,实在不是一件容易事,善于读书的人,要意念专一,不生杂想,揩净案几,焚烧好香。看书时不能翻卷书脊,不能折起书页的角,不能用指头指点文字,不能手沾唾液翻揭书页,不能用书籍当枕头,不能在书中夹带名片,书籍破损要随时修补,不看书时要随手将书合上。以后谁得到我的这部书,请按上述方法实行。」读书人应当像他们一样养成顾惜书籍的好习惯。

【原文】

颜之推曰:「校定书籍亦不容易,观天下书未遍,不得妄下雌黄。或彼以为非,此以为是,或本同末异,或两文皆欠,不可偏信一隅也。」徐锴处集贤,朱黄不去手,非暮不出。尝诣其家曰:「吾直寄此耳!」少精小学,故所雠书尤审谛。朱晦庵答杨元范书曰;「字书音韵,是经中一事,先儒多不留意。然不知此处不理会,却枉费了无限乱说,牵补而卒不得其意,甚害事也。但恨早衰,无精力整顿耳。」读书者观此。

【译文】

颜之推说:「校定书籍也不是一件容易事,没有把天下所有的书看遍,就不能对他人书籍文章胡乱涂改。或者那本书认为是错的,而这本书却认为是对的;或者是大同小异,或者是两部书都错了,不能偏信某一部书。」南唐徐锴在任秘书省正字一职时,用于校书的朱砂和雌黄从不离手,不工作到天黑不回家。曾经有一次回到家中说:「我不过是寄宿在这里罢了!」由于他早年就很精通字词训诂之学,所以他所校勘订正的书籍特别精审谨严。朱熹给杨元范回信说:「字书音韵,是研究经典中的一个重要方面,前人大多数都不太留意,岂不知在这个问题上不注意,就很容易主观臆断,牵强附会而抓不住真正的意思,害处很大。可惜我自己年迈力衰,没有功夫从事这方面的研究了。」读书的人应当对书籍的音义校正给予足够的重视。

【原文】

常人教小童,亦可取益:绊己不出入,一益也;授人数次,己亦了此文义,二益也;对之必正衣冠,尊瞻视,三益也;尝以因己而坏人之才为之忧,则不敢惰,四益也。(张子《经学理窟》)

【译文】

普通人教育小孩,也会有所收获:约束自己不三心二意、随心所欲,这是第一个好处;教了别人几次,自己也了解了文章的大意,这是第二个好处;面对学生自己一定要衣冠端正,讲究仪表,这是第三个好处;常常感到自己水平低下而误人子弟,并且为此担忧,因此努力不懈,不敢掉以轻心,这是第四样好处。

【原文】

先生尝曰:「敬敷五教在宽,君子以教思无穷,容保民无疆,则是为教者当以宽容存心也。今日学中大体虽要严密,然就中节目宽缓,大概人品不一,有夙成者,有晚成者,有可成其大者,有可成其小者,且一事有所长,必一事有所短,千万不同,遽难以强之也。《学记》自『一年离经辨志』至『九年知类通达,强立而不反』,其始终节次,几多积累,必不可以苟且致之,故教人不止,各因其材。又当随其学之所至而渐进也。盖教人与用人正相反,用人当用其所长,教人当教其所短。」(《许鲁斋集·附录》)

【译文】

先生曾经讲过:「恭恭敬敬地布陈五教在于宽容,君子通过施行政教就考虑到了政教没有穷尽,宽容能够保证民众幸福无疆,这就是教育人的人应当把宽容牢记在心的原因。今天的学者中的大多数对学生的要求虽然严格,然而其中具体的项目还是宽大舒缓的,大概因为人的资质高低不一,有早成才的,有晚成才的,有可以成就大业的,也有只能做小事的。况且擅长于某一方面,必定不善于另一方面,形形色色的人都不相同,很难勉强把他们整齐划一。《学记》中的『过了一年看学生对经文的读断并进而考察他的志向、品行』到『过了九年明晓了某一类事物的道理并且能触类旁通,独立思考,能坚持一己之见,不随便动摇』,其开始结束的次序,经历了无数次的积累,是一定不能马马虎虎、随随便便得来的,因此教诲别人不要半途而废,既要根据他们各人的资质高下因材施教,又要按照他们学习的范围程度而循序渐进。也许教育人和使用人正好相反,用人应当用人的长处,教育人应当帮助别人认识到、并且弥补自身的短处。」

选自《六事箴言》

【原文】

孙思邈曰:胆欲大则心欲小,智欲圆而行欲方。

【译文】

孙思邈说:做人要气魄宏大,思虑精细,智慧圆融而行为端方。

【原文】

林逋曰:诚无悔,恕无怨,和无伤,忍无辱。

【译文】

林逋说:真诚待人可以无悔,宽恕别人可以消除仇怨,谦和待人可以免除彼此伤害,善于忍耐则不会招致羞辱。

【原文】

为善易,避为善之名难。

【译文】

行善容易,躲避乐施好善的虚名却难。

【原文】

畏能止祸,足能止贪。

【译文】

畏惧戒慎能防止灾祸,知足常乐能遏止贪婪。

【原文】

富贵骄人,固不善,知识骄人害亦不细。

【译文】

因为富贵而骄恣无礼,固然很不好;因学识渊博而骄横无礼所带来的祸害也不容忽视。

【原文】

欲当大任,须是笃实。

【译文】

想要担当重任,必须诚实淳厚。

【原文】

克勤小物最难。

【译文】

能勤勤恳恳地做一些小事最难能可贵。

【原文】

所见所期,不可不远且大,然行之亦须量力有渐。力小任重,恐终败事。

【译文】

看到的希望不可不远大,然而要实现它也必须衡量自己的力量循序渐进。若希望太高而实力不足,恐怕终究会带来失败。

【原文】

朱晦庵曰:莫说要待顿段工夫方做得,如此便磋过了,只今便要做去,断以不疑鬼神避之。需者,事之贼之。

【译文】

朱晦庵说:不要说等一段时间才能够去做,这样就把时间白白地荒废过去了,应当现在就去做,决不要以各种借口躲避要做的事情。等待,往往是败事的根由。


【原文】

薜文清曰:英气最害事,浑含不露圭角,最妙。

【译文】

薜文清说:英气逼人往往最容易坏事,深沉含蓄,不露锋芒,才是为人处世的最高境界。

【原文】

把念头沉潜得下,何理不可得;把志气奋发得起,何事不可做。

【译文】

使自己的心志纯净专一,还有什么样的义理不能领悟;树立崇高的理想,发奋努力,不断进取,还有什么事情不能做好呢?

【原文】

不善之名,每成于一事,后有诸长不能掩也,而惟一不善传。君子之动,可不慎欤?

【译文】

不好的名声,往往是由某一件事情造成的,以后哪怕有再多的长处也不能挽回影响,而只有这一个坏名声流传开来。君子的一举一动,怎能不十分慎重呢?

【原文】

圣人常自视不如人,故天下无有如圣人者。

【译文】

圣人常常认为自己不如别人,正是由于这种虚怀若谷的精神,才使得天下无人能达到圣人的境界。

【原文】

为宇宙完人甚难,大都是半节人。前面破绽,后来修补,只看归宿处成个甚么人,以前都饶得过。

【译文】

在世界上要想成为一个完美无缺的人很难,大都是有缺点的人。前面存在的缺点错误,要在以后不断地修正弥补,只要看他最后的结局是个什么样的人,以前的过错都是可以饶恕的。

【原文】

只竟夕检点,今日说得几句话关系身心,行得几件事有益世道,自谦自愧,恍然独觉矣。

【译文】

整个晚上自我反省,今天自己说了几句有益于身心健康的话,做了几件有益于社会道义的事,是心安理得还是有愧于良心,忽然自己很快就觉醒了。

【原文】

屋漏之地,可服鬼神;室家之中,不厌妻子,然后谓真学实养。

【译文】

做人应当心地无私,光明磊落,使鬼神也为之叹服;在家庭生活中,不为妻子儿女所厌恶,然后才真正称得上是有学识有教养的人。

【原文】

天地万物之理,皆始于从容,而卒于急促。急促者,尽气也;从容者,初气也。事从容则有余味,人从容则有余年。

【译文】

天地万物生存的规律,都是由舒缓从容而发端,由急迫仓促而衰亡。急迫仓促,是生命即将衰亡的征兆;从容舒缓,则是充满活力和朝气的象征。做事从容,则圆满无悔,余味无穷;做人从容,则心闲气定,益寿延年。

【原文】

《座右编》曰:人生减省一分,便超脱一分。如交游减便免纷扰,言语减便寡愆尤,思虑减则精神不耗,聪明减则混沌可完。不求日减而求日增者,真桎梏此生耳。

【译文】

《座右编》说:人生凡事减省一分,便可超脱一分,如交际减少,便可免去许多不必要的干扰;如说话减少,便可少犯许多过失;如思虑减少,便可少耗些精神;如少动些心计,便可保全浑厚的天性。如果不设法每天减少而设法每天增加,那真要束缚自己的一生啊!

【原文】

看他人错处,时时当反观内省。

【译文】

看到别人的缺点和错误,要时时引以为戒,进行自我反省。

【原文】

欲人勿闻,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿为。

【译文】

想要别人不听到,不如自己别说;想要别人不知道,不如自己别做。

【原文】

张杨园曰:土薄则易崩,器薄则易坏;酒醇厚则能久藏,布帛厚则堪久服,存心厚薄,固寿夭福祸之分也。

【译文】

张杨园说:泥土层太薄就容易崩塌,器皿太薄就容易被损坏;酒味纯正浓厚能够长久收藏,布帛厚实能够经久耐穿。居心厚道还是刻薄,是关系到人一生长寿还是夭亡,招祸还是得福的大事。

【原文】

孝道何尽?及时为贵。毋使亲年日短,而悔吾心之未尽;毋使子力日裕,而伤吾亲之不逮。

【译文】

怎样才算是恪尽孝道呢?最重要的是要及时行孝,越早越好。不要等到父母年事已高,活在世上的时间越来越短时,才悔恨自己未能尽到孝心;不要等到儿子的财富一天天增多时,才悲叹父母已没有多少时间享受了。

【原文】

范忠宣公戒子弟曰:人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则昏。尔曹但常以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不到圣贤地位。

【译文】

范纯仁告诫子弟说:哪怕是再愚蠢的人,对别人提出批评和要求时却很在行;哪怕是再精明的人,宽恕自己的过错时却显得很糊涂。你们只要经常以要求别人的心思来要求自己,以宽恕自己的心思来宽恕别人,就不用担心达不到圣贤的境界。

【原文】

居家之病,曰饮食、曰土木、曰争讼、曰玩好、曰惰慢,有一于此,皆能破家。其次贫薄而务周旋,丰余而尚鄙啬,事虽不同,其终之害,或无以异。

【译文】

居家生活的大忌,主要是饮食奢华浪费、大兴土木、与人打官司、玩乐无节制、懒惰傲慢等,只要沾上其中任何一种,都能够导致家庭破败。其次还有两种情况也应该提防;一是家境贫寒却热衷于交际应酬,大操大办讲排场;二是家境富足却十分吝啬小气。这两种情况尽管不一样,可是带来的危害却都不容忽视。

【原文】

罗氏《训世编》曰:孝子事亲,不可使吾亲生冷淡心,不可使吾亲生烦恼心,不可使吾亲生惊怖心,不可使吾亲生愁闷心,不可使吾亲有难言心,不可使吾亲有愧恨心。

【译文】

罗氏《训世编》说:孝子事奉父母,不能使父母感觉到冷淡和嫌弃的意思,不能使父母心中感到烦恼,不能使父母为自己担惊受怕,不能使父母忧愁郁闷,不能使父母心中有难言之隐,不能使父母感到对不起子女而产生惭愧和懊悔之心。

【原文】

王文成曰:子弟美质,须令晦养深厚,天道不翕聚则不能发散,花千叶者无实,为英华太露也。

【译文】

王阳明先生说:凡是天资聪颖的子弟,必须让他掩藏才华,含而不露,养成深沉持重的气质。自然天道的规律是,不善于聚合收敛就难以发散。那些有着许多花瓣的花木常常不结果实,是因为它的精华全都显露在外表了。

【原文】

吕叔简曰:人子之道,莫大于事生,百年有限之亲,一去不回之日,得尽一时心,即免一时悔矣。

【译文】

吕坤说:要做一个有孝心的儿子,最重要的就是在父母活着时尽心待奉,父母的寿命最多不过百年,而光阴易逝,过一天就少一天,能够在父母膝下多尽一分心意,日后就会少一分悔恨。

【原文】

朱方伯训子潮远曰:安贫读书,守礼修身为上。一个「谦」字一生受用不尽;两个「勤俭」字,子孙享用不了。

【译文】

朱方伯教训儿子朱潮远说:安于清贫,勤奋读书,恪守礼教,修养身心,这是为人处世的上策。只要时时处处做到谦虚谨慎,一辈子都会受益无穷;只要培养出勤俭节约的家风,子子孙孙都会受益无穷。

【原文】

父母教子,当于稍有常识时,见生动之物,必教勿伤,以养其仁;尊长亲朋,必教恭敬,以养其礼;然诺不爽,言笑不苟,以养其信。

【译文】

父母教育孩子,应当在其刚刚懂事时,看到有生命的东西,一定让其不要伤害,以便培养其仁爱之心;对于长辈以及自家的亲朋好友,一定要让其恭敬对待,以便培养其谦恭有礼的作风;答应别人的事情,就一定不要反悔,谈笑时不能信口开河,以便培养其稳重守信的品质。

【原文】

李文定曰:人不必待仕宦、有职事才为功业,但随力到处,有以及物,即功业也。

【译文】

南宋人李燔说:人生在世,不一定非得做了大官、担任一定职务才算是建功立业,只要根据自己的能力大小,做一些实实在在有利于他人的事,就可以说是有了功名事业。

【原文】

天下事未有理全在我,非理全在人者,但念自己有几分不是,即我之气平;肯说自己一个不是,即人之气亦平。

【译文】

天下的事情不可能道理全在我这一边,而别人都是无理取闹,因此只要能想到自己也有不对的地方,那么内心就会平静;如果能承认自己也有不对的地方,那么别人也就心平气和了。

选自《围炉夜话》

【原文】

有才必韬藏,如浑金璞玉,暗然而日章也;为学无间断,如流水行云,日进而不已也。

【译文】

有真才的人必定含而不露,就像浑金璞玉一样,在不知不觉中一天天显露出来;做知识一定不能有所间断,要像行云流水一样,日复一日不断取得进步。

【原文】

积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。可知积善以遗子孙,其谋甚远也。贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。可知积财以遗子孙,其害无穷也。

【译文】

多行善事的人家,必然给子孙带来福泽;多行不义的人家,必然给子孙带来祸殃。由此可知广行善事以造福后代,称得上深谋远虑。贤能的人广积财货,就会消磨意志;愚笨的人广积财货,则会犯下更多的过失。由此可知积累财产留给子孙,实在贻害万穷。

【原文】

一言足以召大祸,故古人守口如瓶,惟恐其覆坠也;一行足以玷终身,故古人饬躬若璧,惟恐有瑕疵也。

【译文】

一句话说错了就足以招来大祸,所以古人严守其口如同护持花瓶一样,生怕其落地破碎;一件事做错了就足以遗恨终身,所以古人约束修持自身如同保护白玉一样,生怕沾上污秽。

【原文】

十分不耐烦,乃为人大病;一味学吃亏,是处事良方。

【译文】

性情浮躁,耐不得一点麻烦,是做人的大忌;宽容忍让,甘愿自家吃亏,是处世的最好办法。

【原文】

但责己,不责人,此远怨之道也;但信己,不信人,此取败之由也。

【译文】

只责备自己而不责备别人,这是消除怨恨的好办法;只相信自己而不相信别人,这是导致失败的主要原因。

【原文】

神传于目,而目则有胞,闭之可以养神也;祸出于口,而口则有唇,阖之可以防祸也。

【译文】

人的精神通过眼睛可以传达出来,眼睛有眼皮,眼皮闭上便可以蓄养精神;世间有许多祸事都出自人的口舌,口舌外有嘴唇,嘴唇常常合起来就可以防止惹祸。

【原文】

事当难处之时,只退让一步,便容易处矣;功到将成之候,若放松一着,便不能成矣。

【译文】

事情到了难以处理的时候,只要能够做出小小的让步,就很容易解决;事情到了将要成功的时候,只要稍微有所松懈,就很可能前功尽弃。


XML 地图 | Sitemap 地图